На Кубе мне не раз довелось быть свидетелем автомобильных комплиментов. Запомнился такой эпизод. Вот на гаванском перекрестке неожиданно образовалась пробка, на разные голоса загудели автомобили и мотоциклы, раздались крики.
Не следует путать пиропо с пошлостями или вульгарными приставаниями на улице, предупреждал знаменитый кубинский фольклорист и писатель Самуэль Фейхоо. И при этом с грустью отмечал, что в последние десятилетия это явление, которое было важной фольклорной традицией Кубы, все больше теряет свое употребление. Однако веселая сатира и естественная перчинка все еще остаются в кубинской действительности, в народной гуще душ и характеров. Потому они еще существуют и поныне.
С течением десятилетий и столетий испанское пиропо обогатилось на Кубе местными жаргонами и сленгами, были сдобрены креольской живостью и воображением, особым типом сентиментальной поэзии, замешанной на эротическом восхищении женщиной, ее красотой. Особенно большую популярность на острове приобрел южноиспанский, андалусский вариант комплиментов. Довольно быстро креольский жаргон – херга - трансформировал его в кубинский национальный стиль пиропо.
Первые образцы комплиментов прибыли на Кубу вместе с испанскими конкистадорами. Хотя это и не доказано, но вероятно, местные индейцы не отличались красноречием и не понимали пышных и витиеватых словесных выкрутасов пришельцев, что вызывало взаимную неприязнь и раздражение. Возможно, непонимание породило ненависть и презрение завоевателей к более примитивным аборигенам. Вместо пиропо на острове чаще звучали удары мечами и копьями, а индейских женщин испанцы не услаждали комплиментами, а брали силой и грубостью. В результате очень скоро коренное население кардинальным образом поредело, а со временем и вовсе растворилось и исчезло.
Когда-то, давным-давно испанские рыцари, идальго и сеньоры соревновались меж собой в словесной эквилибристике, лаская капризный слух своих дам остроумными и витиеватыми комплиментами. Это искусство получило название «пирóпо» (piropo), а глагол от него по-испански – «пиропеáр» (piropear) или говорить (дарить) комплименты. Это искусство долгое время было оружием политиков и дипломатов.
16:13 27/06/2012 , обозреватель журнала «Международная жизнь»
28/01/2013 Андрей Давыденко 29/01/2013 28/01/2013 Александр Моисеев 25/01/2013 Сергей Рябков 29/01/2013 Андрей Давыденко 28/01/2013 Александр Моисеев 23/08/2012 Сергей Филатов
Искусство комплимента | Журнал Международная жизнь
Комментариев нет:
Отправить комментарий